mercoledì 22 maggio 2013

ILGATEAU DI PATATE... quello classico!!!

Questa è la versione classica del gateau di patate: quella con il cotto e la  mozzarella come si prepara nel napoletano!!! Poi si può farcire con le melanzane grigliate e la scamorza affumicata, con le uova sode, il formaggio e il salame oppure con i peperoni passati in padella con la cipolla e le sottilette.... insomma a vostra fantasia!!! Io vi passo la ricetta tradizionale... quella che portavo a scuola per la ricreazione!!!

INGREDIENTI:

1kg di patate
2 uova
sale - pepe nero in grani
burro
pangrattato
200g di prosciutto cotto
200g di mozzarella (o provola dolce a fette sottili)
olio extravergine di oliva

Lessate le patate con la buccia in acqua salata, e quando saranno cotte, pelatele e schiacciatele con lo schiacciapatate. Fatele raffreddare, regolate di sale ed unite le uova, una spolverata di pepe nero in grani macinato fresco, e del pangrattato per dare la giusta consistenza all'impasto (questo dipende molto dalla qualità delle patate, comunque diciamo che indicativamente occorreranno un paio di cucchiai di pangrattato). Mescolate bene e poi dividete il composto in due metà. Stendete la prima metà in una teglia da forno precedentemente imburrata e cosparsa uniformemente di pangrattato: livellate bene la superficie delle patate e disponetevi sopra il prosciutto cotto tagliato a fettine sottili (c'è chi preferisce mettere il prosciutto a cubetti), e poi la mozzarella a fette. Ricoprite il tutto con l'altra metà dell'impasto di patate e livellate; quindi praticate con la forchetta alcuni fori, versate un filo d'olio che spalmerete delicatamente con un pennello da cucina e spolverate con il pangrattato. Sistemate sulla superficie del gateau, anche qualche fiocchetto di burro... Infornate a forno preriscaldato a 180° per circa 35 minuti fino a che la superficie del gateau risulti dorata e croccante. Sfornate e servite sia caldo che freddo.....

La bellezza di questa torta salata è che si può mangiare veramente ovunque: tiepida se siete a casa, ma a fette per la merenda a scuola, per la pausa pranzo in ufficio, al mare, in montagna, al lago, per il pic-nic con gli amici, sul treno,...... e ovunque la mangerete, farete venire l'acquolina in bocca a chi vi  guarda!!!! Garantito!!!!!


THE POTATO GATEAU

This is the classic version of the potato gateau: one with the cooked and the cheese as you prepare in Naples! Then you can fill with grilled eggplant and smoked, with hard-boiled eggs, cheese and salami or with peppers in a frying pan with the onion and slices .... in short, to your imagination! I will step to the traditional recipe ... what I brought to school for recreation!

INGREDIENTS:

1kg potatoes
2 eggs
salt - black pepper
butter
breadcrumbs
200g of cooked ham
200g mozzarella (or provolone sweet, thinly sliced)
extra virgin olive oil

Boil the potatoes in their skins in salted water, and when cooked, peel and mash with a potato masher. Let them cool, season with salt and add the eggs, a sprinkling of freshly ground black pepper, and bread crumbs to give the dough the right consistency (this depends greatly on the quality of potatoes, however, say that it will take approximately a couple of tablespoons of breadcrumbs). Mix well and then divide the mixture into two halves. Roll out the first half in a baking pan previously greased and sprinkled with bread crumbs evenly: good leveled the surface of the potatoes and arrange on top of the ham cut into thin slices (some people prefer to put the ham into cubes), and then the mozzarella sliced. Cover with the other half of the potatoes and leveled, then drill a few holes with a fork, pour a little olive oil that spalmerete gently with a pastry brush and sprinkle with breadcrumbs. Arranged on the surface of the pie, even some butter ... Bake in preheated oven at 180 degrees for about 35 minutes until the surface of the pie is golden brown and crisp. Remove from the oven and serve hot or cold .....

The beauty of this pie is that you can eat really everywhere: if you are warm at home, but on slices for school lunches, lunch break in the office, at the seaside, in the mountains, the lake, the picnic with friends, on the train, ...... and wherever you eat, you will make watering mouths of those who look at you!! Guaranteed!!

giovedì 16 maggio 2013

BARCHETTE DI SEDANO CON CREMA DI BLUDICAPRA E MANDORLE...

Sempre ricordando il passato, ecco balenare alla memoria le barchette di sedano! Mia mamma metteva una crema fatta di gorgonzola cremoso e mascarpone ed era uno degli antipasti cult di casa!!! Beh oggi il mascarpone cerchiamo di sostituirlo con qualcosa di più leggero ed anche al vecchio e tradizionale gorgonzola di una volta, preferiamo il bludicapra.... il gorgonzola delicato e con meno colesterolo!!! E al posto del mascarpone???? Direi che il latte va benissimo!!!!!! Tanto gusto e leggerezza: si può!!!

INGREDIENTI PER 4 PERSONE:

4 coste di sedano belle tenere
350g di bludicapra
100ml di latte parzialmente scremato
300g di noci
Olio - sale - pepe nero in grani
Miele di acacia

Tagliate il sedano in pezzi lunghi circa 10cm, dopo averli lavati sotto l'acqua corrente: privateli dei filamenti e disponeteli in un piatto da portata. Amalgamate il bludicapra con un pò di latte (mettetelo poco per volta) e lavorate con una forchetta fino ad ottenere un composto omogeneo; quindi mettete un filo d'olio, una spolverata leggera di pepe nero macinato fresco e regolate di sale (spesso non serve, quando il bludicapra è bello maturo). Farcite ora il sedano con la crema di bludicapra e disponete disordinatamente le noci sgusciate e tritate grossolanamente; rigate con il miele di acacia a filo e lasciate riposare in frigorifero circa una trentina di minuti prima di servire!!!

Potete accompagnare questi invitanti stuzzichini, con delle piccole bruschette di pane con olio extravergine di oliva, sale e pepe nero macinato fresco.....

Per informazioni sulla possibilità di ordinare online il bludicapra da azienda agricola biologica, il miele di acacia della Lunigiana (buonissimo con tanto di bollino di Toscana Miele): amicalunigiana@hotmail.com  Consegnamo ovunque!!!


BOATS OF CELERY BLUDICAPRA ...

Always remembering the past, here is flashed to mind the boats of celery! My mom put a cream made of creamy gorgonzola and mascarpone and was one of the starters cult of the house! Well today the mascarpone try to replace it with something lighter and also to the old and traditional gorgonzola than once, we prefer the bludicapra .... gorgonzola with delicate and less cholesterol! And instead of mascarpone?? I would say that the milk is fine!! Both taste and lightness: you can!

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE:

4 stalks of celery beautiful hold
350g bludicapra (goat cheese)
100ml semi-skimmed milk
300g walnuts
Oil - salt - black pepper
Acacia honey

Cut the celery into pieces about 10cm long, after being washed under running water: privateli of the filaments and arrange in a serving dish. Mix the bludicapra with a little milk (put it a little at a time) and work with a fork until mixture is smooth, then put a little oil, a light dusting of fresh ground black pepper and salt to taste (often not needed when the bludicapra is beautiful mature). Now stuffed celery with cream and arrange bludicapra disorderly walnuts, shelled and coarsely chopped; pasta with acacia honey flush and let stand in refrigerator for about thirty minutes before serving!

You can accompany these tasty snacks, with small toasted bread with extra virgin olive oil, salt and freshly ground black pepper .....

For information on the ability to order online bludicapra from organic farm, acacia honey from Lunigiana (yummy with lots of sticker Tuscan Honey): amicalunigiana@hotmail.com We deliver everywhere!


martedì 14 maggio 2013

ARROTOLATO DI FRAGOLE E FRUTTI DI BOSCO

Iniziano le fragole..... quindi diamoci da fare con i dolci!!!! Perchè se le fragole sono ottime mangiate crude con zucchero e limone, sono altrettanto buone in questo arrotolato a base di pasta frolla (che eventualmente potete anche comprare bella e pronta) e crema pasticcera!!!

INGREDIENTI PER 6 PERSONE:

Per la pasta frolla: 
450g di farina
1 bustina di lievito per dolci
1 uovo + 1 tuorlo
100g di zucchero al velo
130g di burro

Per la farcia:
300g di latte parzialmente scremato
100g di zucchero
2 uova + 1 tuorlo
50g farina
20 fragole mature
1 vaschetta piccola di frutti di bosco misti
1/2 arancia
zucchero al velo

Per preparare la pasta frolla, mescolate con la forchetta il burro a temperatura ambiente con lo zucchero; poi unire l'uovo ed il tuorlo e per ultima la farina ed il lievito setacciati insieme: amalgamate bene, rivestite di pellicola e conservate in frigo per non meno di 30 minuti.
Scaldate il latte con il succo di mezza arancia e nel frattempo sbattete le uova incorporando la farina in modo che non si formino grumi. Quando il latte sarà caldo, ma non bollente,  versate a filo nelle uova, rimescolate e addensate in una casseruola a fiamma leggera: non appena la crema si sarà addensata, fate raffreddare in una ciotola. 
Spianate la pasta frolla, formando un rettangolo piuttosto sottile e una volta steso versatevi all'interno la crema raffreddata avendo l'accortezza di lasciare libero un 3 cm sui lati. Disponete ora i frutti di bosco e le fragole, lasciandone un pò per la decorazione. Arrotolate la sfoglia sui due lati laterali fino alla metà centrale (tipo uno strudel). Sbattete ora il tuorlo rimasto con un paio di cucchiai di zucchero e un poco di succo di arancia dell'altra metà del frutto e spennellate la superficie del dolce; sistemate le fragole e i frutti di bosco che avete lasciato da parte ed infornate a 180g per circa 30 minuti, fino a che non la superficie non sarà bella dorata. Lasciate raffreddare e servite a fette dopo aver spolverizzato abbondantemente con lo zucchero al velo!!! 


ROLL OF STRAWBERRIES, BERRY AND CUSTARD

niziano strawberries ..... then let's do it with sweets!! Because if the strawberries are excellent eaten raw with sugar and lemon, are just as good in this rolled base of pastry (which hopefully you can also buy ready-made) and custard!

INGREDIENTS FOR 6 PEOPLE:

For the pastry:
450g of flour
1 packet of baking powder
1 egg + 1 egg yolk
100g icing sugar
130g of butter

For the filling:
300g low-fat milk
100g of sugar
2 eggs + 1 egg yolk
50g flour
20 ripe strawberries
1 small bowl of mixed berries
1/2 orange
icing sugar

To prepare the pastry, mix the butter with a fork at room temperature with sugar, then add the egg and yolk and lastly the flour and baking powder sifted together, mix well, covered with plastic wrap and stored in the refrigerator for no less than 30 minutes.
Heat the milk with the juice of half an orange and in the meantime, beat the eggs incorporating the flour so that no lumps are formed. When the milk is hot, but not boiling, pour in the eggs, stir in a saucepan and thickened flame light: as soon as the cream has thickened, let cool in a bowl.
Roll out the pastry, forming a rectangle rather thin and once stretched pour into the cooled cream making sure to leave a free 3 cm on the sides. You now have the berries and strawberries, leaving some for decoration. Roll out the dough on the two lateral sides until the middle half (like a strudel). Beat the egg yolk now left with a couple of tablespoons of sugar and a little orange juice of the other half of the fruit and brush the surface of the cake; arranged strawberries and berries that have left aside and bake at 180g for about 30 minutes, until the surface is beautiful golden. Let cool and serve sliced ​​after thoroughly dusted with icing sugar!



giovedì 9 maggio 2013

GNOCCHI ALLA RUCOLA....

Giovedì: gnocchi!!!! Una sorta di tradizione quando ero bambina.... la domenica a pranzo l'arrosto, il martedì sera la pizza......... oggi è giovedì e quindi è ora di preparare gli gnocchi!!!! Questi sono una versione particolare, molto primaverile, dove insieme alle patate si impasta la rucola!!! Sono eccezionali.....

INGREDIENTI PER 4 PERSONE:
1 kg di patate
300g farina
3 mazzetti di rucola
2 spicchi di aglio
sale - pepe nero in grani
150g di grangessato di capra grattugiato
olio extravergine di oliva

Pulite la rucola e conservatene alcune foglie per il condimento. Mattete la restante in una pentola con un pochino di acqua e i 2 spicchi di aglio schiacciati: coprite con il coperchio e fate cuocere qualche minuto a fuoco medio! Scolate e fate intiepidire e strizzate bene, quindi tritatela. Nel frattempo avrete lessato le patate in acqua salata, sbucciatele e schiacciatele con il passapatate, salate ed incorporate alla purea sia la rucola tritata che la farina: impastate fino ad ottenere un composto morbido e consistente (gli gnocchi si devono impastare a patate tiepide). Con l'impasto formate lunghi cilindri che taglierete a pezzetti con il coltello e che schiaccerete delicatamente su di una forchetta infarinata. Lessate gli gnocchi in una pentola capiente di acqua salata a bollore, e come saliranno in superficie, scolateli con una paletta forata e metteteli in una terrina, dove li condirete con olio extravergine di oliva, grangessato grattugiato ed un trito grossolano della rucola che avrete lasciato da parte. Spolverizzate di pepe nero macinato fresco, e servite subito!


DUMPLINGS ROCKET

Wednesday: dumplings!! A sort of tradition when I was a child .... Sunday lunch roast, Tuesday night pizza ......... Today is Thursday and then it's time to prepare dumplings!! These are a particular version, very spring, where it is mixed with the potatoes rocket! They are exceptional .....

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE:
1 kg of potatoes
300g flour
3 bunches of arugula
2 cloves of garlic
salt - black pepper
150g goat's cheese grangessato
extra virgin olive oil

Clean the rocket and conservatene some leaves for seasoning. Mattete the rest in a pot with a little water and 2 crushed cloves of garlic: cover with the lid and cook a few minutes over medium heat! Drain and allow to cool and wring well, then chop. In the meantime you have the potatoes boiled in salted water, peel and mash with masher, mash the salt and incorporated both the chopped rocket that flour: knead until mixture is smooth and consistent (you must knead the dumplings warm potatoes). With the mixture formed long cylinders and cut into small pieces with a knife and gently schiaccerete on a floured fork. Boil the gnocchi in a large pot of salted water to a boil, and how to rise to the surface, remove them with a spatula with holes and place in a bowl, where they season it with extra virgin olive oil, grated and chopped coarse grangessato of the rocket that you leave aside. Sprinkle with freshly ground black pepper, and serve immediately!



mercoledì 8 maggio 2013

CROCCHETTE DI PATATA ALLA MENTA FRESCA..... il profumo inebriante della freschezza!!!

La menta è una delle piante aromatiche più facili da coltivare anche in vaso... praticamente viene su da sola: basta ricordarsi di annaffiarla ogni tanto!!! Il suo utilizzo è straordinario a partire dal te, ma si può usare in mille modi... Ne propongo uno che a casa mia ha sempre un gran successo: le crocchette di patate con l'aggiunta di menta fresca tritata!!!! Sono buonissime...

INGREDIENTI PER 4/6 PERSONE:

1,5 kg di patate
3 uova
150g di parmigiano grattugiato
mollica di pane raffermo grattugiata
una manciata di foglie di menta fresca
sale - pepe nero macinato fresco
olio per friggere

Lessate le patate in acqua salata fino a che non sarà facile bucarle con una forchetta; fatele intiepidire e poi sbucciatele, quindi passatele al passapatate. Sbattete le uova in una ciotola, salate e pepate ed aggiungete le patate passate a temperatura ambiente; incorporate il formaggio e mescolate con cura. Tritate le foglioline di menta, dopo averle lavate velocemente ed asciugate, ed incorporatele al composto. Aggiungete anche la mollica di pane fino a che la consistenza dell'impasto sia giusta: morbida e non troppo compatta. Formate le crocchette (noi le abbiamo fatte allungate per differenziarle da quelle normali), che passerete in altro pane grattugiato. Friggete in abbondante olio e una volta dorate, scolatele su un foglio di carta assorbente e servite immediatamente!!!

Queste crocchette sono veramente appetitose e potete usarle non solo come secondo piatto sfizioso, magari accompagnando con una bella insalata mista, ma anche un simpatico contorno ad una grigliata di carne o pesce oppure lo stuzzichino per l'aperitivo con gli amici!!! Insomma usatele come più vi piace.... e buon appetito!!!


NUGGETS OF POTATOES  WITH FRESH MINT .... the freshness in a dish!

Mint is one of the easiest to grow herbs in pots ... practically comes on by itself: just remember to water it every now and then! Its use is extraordinary from you, but you can use it in many ways ... I propose one that my house has always been a great success: potato croquettes with the addition of chopped fresh mint!! They are very good ...

INGREDIENTS FOR 4/6 PEOPLE:

1.5 kg of potatoes
3 eggs
150g of grated parmesan cheese
grated bread crumbs
a handful of fresh mint leaves
salt - freshly ground black pepper
oil for frying

Boil the potatoes in salted water until it will be easy to crack them with a fork, let them cool and then peel them, then pass through a masher. Beat the eggs in a bowl, add salt and pepper and add the mashed potatoes at room temperature, stir in the cheese and mix well. Chop the mint leaves, after washing and dry quickly, and embed them into the mixture. Also add the breadcrumbs until the consistency of the dough is right: not too soft and compact. Form the croquettes (we we made elongated to differentiate them from normal ones), you will spend in more bread crumbs. Fry in hot oil and once golden, drain on a paper towel and serve immediately!

These croquettes are really tasty and you can use them not only as a delicious main course, perhaps accompanied with a nice salad, but also a nice side dish to grilled meat or fish or as an aperitif appetizer with friends! So use them however you like .... and bon appetit!

martedì 7 maggio 2013

FRITTELLINE DI BIETOLA.... un altro modo di mangiare la verdura!!!

Il mio orto inizia a dare i primi frutti: abbiamo mangiato già qualche fragola ed utilizzato le prime foglie di rucola per le bruschette con il pomodoro!!! Fra le piantine più generose, spicca la bieta (o bietola) con le sue tenere foglie carnose, dolcissime e verdissime......... siccome ancora non ce ne sarebbe a sufficienza per una torta salata, e la voglia di preparare qualcosa era tanta, io e il mio bimbo abbiamo raccolto un pò di foglie e ci siamo inventati queste frittelle piccole e sfiziose con le quali abbiamo cenato allegramente!

INGREDIENTI PER 10/12 FRITTELLE:

250g di bietola lessata
100g di farina
1 cucchiaio di parmigiano grattugiato
olio extravergine - sale - pepe
olio per friggere

Preparate una pastella con la farina ed acqua della consistenza della besciamella; quando sarà bella liscia, incorporate il parmigiano grattugiato, un cucchiaio di olio extravergine dolce (il nostro della Lunigiana è adattissimo), regolate di sale e pepate con pepe in grani macinato fresco. Strizzate bene la bieta fra le mani, tagliuzzatela grossolanamente con un coltello e  unitela alla pastella fino ad ottenere un composto omogeneo. Fate risposare almeno un'oretta, in frigo in modo che la farina leghi bene... Scaldate l'olio per friggere e quando avrà raggiunto la giusta temperatura, immergetevi piccole porzioni del composto aiutandovi con un cucchiaio (vi consiglio di tenere bene le distanze in modo che le frittelle non si appiccichino fra di loro). Friggetene poche per volta e non appena saranno dorate, raccoglietele con una paletta da fritto e disponetele su una carta assorbente; salate appena e servite belle calde!!!!

Ovviamente potete utilizzare anche altre tipologie di verdure, ad esempio gli spinaci o magari dei carciofi sbollentati........ ma secondo me, con la bieta risultano eccezionali!


BEET PANCAKES .... another way to eat vegetables!

My vegetable garden starts to bear fruit: strawberry and ate some already used the first leaves of rocket for bruschetta with tomato! Among the plants most generous, stands chard (or chard) with its tender leaves fleshy, sweet and lush green ......... even as there would not be enough for a pie, and the desire to prepare something was great, me and my baby we have collected some leaves and we came up with these small and tasty pancakes with whom we dined merrily!

INGREDIENTS FOR 10/12 PANCAKES:

250g of boiled chard
100g flour
1 tablespoon grated Parmesan cheese
extra virgin olive oil - salt - pepper
oil for frying

Prepare a batter with flour and water the consistency of the sauce, and when it will be nice and smooth, stir in the grated Parmesan cheese, a tablespoon of extra virgin olive oil cake (our Lunigiana is very suitable), season with salt and pepper to taste with freshly ground pepper. Squeeze well the chard in his hands, tagliuzzatela coarsely with a knife and add it to the batter until you get a homogeneous mixture. Fate risposare at least an hour, in the refrigerator so that the flour binds well ... Heat the oil for deep frying and when it has reached the right temperature, soak up small portions of the mixture with a spoon (I suggest you keep good distance so that the pancakes do not stick to each other). Friggetene few at a time and as soon as they are golden, collect them with a scoop of fried and place on a paper towel; just salted and served hot beautiful!!

Of course you can also use other types of vegetables, such as spinach or maybe some blanched artichokes ........ but in my opinion, with the beet are exceptional!







venerdì 3 maggio 2013

LE COZZE GRATINATE....

Preparare queste cozze gratinate è un vero piacere!!! Si possono addirittura congelare e cuocere sul momento in modo da essere servite in pochi minuti, anche come appetitoso finger food per gli aperitivi con gli amici! Difficilmente ne preparo meno di 2 kg per volta perchè non si finirebbe mai di mangiarle.....

INGREDIENTI PER 4/6 PERSONE:

2 kg di cozze fresche
olio - sale
prezzemolo
200g di caciotta di capra
200g di pangrattato
1 spicchio di aglio
la punta di un cucchiaio di peperoncino in polvere
2 cucchiai di vino bianco secco

Pulite molto accuratamente le cozze raschiandole con un coltello; risciacquatele e disponetele in una padella antiaderente dove avrete fatto scaldare dell'olio extravergine di oliva; alzate la fiamma e mettete un coperchio! Fate cuocere per qualche minuto fino a che le cozze non saranno aperte (ogni tanto agitate la padella in modo da aiutarle ad aprirsi). A questo punto toglietele dalla padella (conservate il liquido di cottura) e fate raffreddare. Nel frattempo mettete il pangrattato in una ciotola, aggiungete il prezzemolo tritato finemente, lo spicchio d'aglio anch'esso tritato, un pò d'olio extravergine di oliva, il peperoncino, un paio di cucchiai di vino bianco, la caciotta di capra grattugiata e qualche cucchiaio di liquido di cottura delle cozze: amalgamate bene e fate riposare (se il composto dovesse risultarvi troppo mollo potete aggiungere un pochino di pangrattato). Eliminate dalla cozze, la valva che non contiene il mollusco e riempite con un cucchiaio di ripieno l'altra: disponete le cozze così ripiene in una placca del forno rivestita di carta da forno, irrorate con pochissimo olio ed infornate a forno preriscaldato a 200° per circa 10/12 minuti (ma come dico sempre controllate perchè ogni forno è diverso dall'altro) fino a che non si sarà formata una bella crosticina dorata in superficie!!!

Queste cozze le potete servire sia calde che tiepide, e sono sia un ottimo finger food che un ottimo antipasto, ma a volte le servo come accompagnamento e decorazione ai secondi di pesce: fanno un figurone senza fine anche a fianco di una bella frittura di pesce!!!! Buon appetito.....


MUSSELS au gratin

Prepare these mussels au gratin is a real pleasure! You can even freeze and cook on time in order to be served in a few minutes, even as appetizing finger food appetizers with your friends! It would hardly prepare less than 2 kg at a time because you would never eat them .....

INGREDIENTS FOR 4/6 PEOPLE:

2 kg of fresh mussels
oil - salt
parsley

200g goat Caciotta
200g of breadcrumbs
1 clove of garlic
the tip of a tablespoon of chili powder
2 tablespoons dry white wine

Clean the mussels very carefully scraping with a knife; Rinse it and place in a pan where you have previously cooked extra virgin olive oil, raise the heat and put a lid! Cook for a few minutes until the mussels are open (occasionally shake the pan so as to help them to open). At this point, remove them from the pan (preserved the cooking liquid) and let cool. Meanwhile, place the bread crumbs in a bowl, add the finely chopped parsley, a clove of minced garlic, too, a little bit of extra virgin olive oil, red pepper, a couple of tablespoons of white wine, grated goat Caciotta and a few tablespoons of the cooking liquid from the mussels: mix well and let rest (if the compound were to become second too soft you can add a little bit of bread crumbs). Removed from the mussels, the hinge that does not contain the clam and fill with a spoonful of filling the other: so you have the mussels stuffed into a baking tray lined with baking paper, drizzle with a little olive oil and bake in preheated oven at 200 ° for about 10/12 minutes (but as I always say controlled because every oven is different) until it has formed a nice golden crust on the surface!

These mussels can serve the hot or warm, and are a great finger food that is a great starter, but sometimes the servant as an accompaniment to fish dishes and decoration: looks impressive endless also next to a nice fish fry !! Enjoy your meal .....